Mademoiselle Robot loves… Margaux Motin

When I first discovered Margaux Motin’s blog, I thought I had met my soulmate. I was in the middle of wondering if being a mum & remaining my old self would ever be possible, and her illustrations, made me realize it was. They also made me wet my panties laughing. She is a professional illustrator, super maman, lover of music and many more exciting things. Once you discover her universe, you will be hooked forever!

❤ How would you describe your personal style?

Bipolar but comfortable. Not comfortable strictly speaking because I can torture myself by putting my feet in (too) high heels, but comfortable within myself. I never wear clothes that don’t make me feel myself. I’d rather be unfashionable than in contradiction with who I am. I like to feel free in my clothes. If I feel restrained by my outfit, I can’t pull it off. When I say my style is bipolar it is because my style generally matches my mood. I worship my old boyfriend jeans & always find them sexy when worn with a vest or a very basic, very revealing tee-shirt. I can also be in a Audrey Hepburn mood & slip into an elegant little dress. I can feel the rage & be rock and roll. I don’t follow fashion standards, but elegance ones. I think personal style is more important than fashion. I don’t like being overly styled, super bling or super trashy. To me Audrey Hepburn or Charlotte Gainsbourg are the perfect exemple of natural style.

Schizophrène. Mais quoiqu’il en soit indéniablement confortable. Pas au sens stricte du terme, je peux me torturer les pieds dans une paire de talons trop hauts, confortable au sens « en accord avec moi-même ». Je ne porte jamais de vêtements dans lesquels je ne me sens pas moi-même. Je préfère être ringarde qu’en contradiction. Dans mes vêtements, j’aime me sentir à l’aise, fluide, libre. Si je me sens entravée je n’assume plus mon look. Après, quand je parle de schizophrénie, c’est parce que j’ai autant de looks que d’humeurs. Je voue un culte a mes vieux jeans un peu trop larges, coupés comme des jeans de mecs et que je trouve toujours ultra sexy portés avec un simple marcel ou un tee shirt très basique et décolleté. Mais je peux être d’humeur Audrey Hepburn et vouloir me glisser dans une jolie robe élégante. Ou avoir un feeling rageux et me la jouer rock. Je ne suis pas les diktats de la mode mais ceux de l’élégance. Je trouve que l’allure est le plus important, la façon de bouger, la finesse. Je déteste être over lookée, bling bling à mort ou super trash. Pour moi Audrey Hepburn, Charlotte Gainsbourg par exemple sont l’incarnation parfaite de cette élégance naturelle.

❤ What are your inspirations? Designers / artists you admire most?

I am not that interested in fashion, actually. I think clothes are tools to achieve visual consistency. I pay attention to fabrics, colours & the way they match or not, but I don’t really know who does what. Fashion for me is like building an illustration, shapes, colours, lines… In the end, the image works or doesn’t.
As an artist, I always admired Jean-Paul Gaultier’s work. Impossible to wear for me, but he really works to interpret things, he has real consistency, so that all his creations tell a story. I also love Dries Van Noten (also impossible to wear for me), but the colours and prints are amazing & the fabrics are mind blowing. Aussi bien sur Paule Ka & her wonderful dresses… But I am mainly mad about shoes!

Je ne m’intéresse que très peu à la mode finalement. Je considère les vêtements comme les outils qui permettent de créer une cohérence visuelle. Je regarde les couleurs, les matières, comme elles s’accordent ou se repoussent mais je suis incapable de savoir vraiment qui fait quoi. La mode pour moi c’est comme construire une illustration, des formes, des contre formes, des jeux de couleur, de lignes. Au final tu as une image qui tient debout ou qui se casse la gueule. Mais en tant qu’artiste, j’ai toujours eu beaucoup d’admiration pour le travail de Jean Paul Gautier. Importable pour moi mais il a un vrai travail d’interprétation, il a une intelligence et une cohérence qui font que chacune de ses silhouettes se regarde comme une image qui raconterait une histoire. J’aime aussi énormément Dries Van Noten, encore une fois importable pour moi mais le travail des matières et des motifs est tout simplement incroyable. Les tissus sont à couper les souffle. Après bien sur, Paule Ka et ses merveilleuses petites robes, mais moi, je suis avant tout une dingue de chaussures !

❤ Which of your accomplishments are you the most proud of and why?

The thing I made that I am the most proud of, it is really silly to say that, but it is my daughter. Workwise, I am never proud of something for more than a few hours. Quickly after being happy that I managed to get my pencil to go where I wanted, I start seeing only the flaws & the necessary improvements. I am never happy with a drawing, there’s always a point when I look at it and think it is bad. Le’s say I am proud to have made a name for myself in illustration & that I am always giddy when a reader tells me my drawings made them smile. I am a failed stand up comedian, but if I can make people smile with a drawing I am not happy about, then yes, I am a little bit proud!

La chose que j’ai faite et dont je suis la plus fière, c’est très con, mais c’est ma fille. Après, au niveau du travail, je ne suis jamais fière d’un boulot plus de quelques heures. Très vite, après la petite euphorie d’avoir mene mon trait de crayon où je voulais qu’il aille, je ne vois plus que les failles, les faiblesses, les améliorations possibles. Je ne suis jamais satisfaite d’un dessin, vient toujours un moment où je le regarde et ou je me dis que je l’ai foiré. Disons que je suis fière d’une manière plus générale d’avoir réussi a me faire ma place dans ce métier, et que j’éprouve une petite fierté câline et guillerette quand un lecteur me dis que mes illustrations lui ont collé la banane. Je suis une comique ratée, je suis nulle à l’oral, mais si j’arrive au moins à faire sourire, même avec un dessin qui ne me satisfait pas, alors oui je suis un peu fiérote.

❤ Which trends do you think will be big this Fall? Which ones will flop?

I can’t answer this, I know nothing about trends for this winter!!! I vaguely saw the return of the wide at the top / tapered at the bottom 80s trousers – and even if you pay me, I won’t wear it. Apart from this, I don’t know. I know what I’d like to wear this winter: v-neck men’s jumpers with built-in peek-a-boob effect, really dark denim in perfect condition (with no holes, white streaks or anything). I still like men’s stuff worn by women, a big men’s blazer with a sexy dress is sooooo cool. Or men’s trousers paired with a beautiful see-through blouse, or a white men’s shirt tucked into skinny jeans…

Je ne peux pas te répondre, je ne sais absolument rien des tendances de cet hiver !!!! Si j’ai vaguement vu le retour du pantalon des années 80 large à la taille et étroit en bas, et je peux te dire que tu me paye, je ne le porte pas. Mais sinon, vraiment, je ne sais pas. Je sais ce que moi j’aimerai porter cet hiver, je sais que j’ai envie de grands pulls d’homme très décolleté dont un bout de sein s’échappe parfois dans un mouvement, que j’ai envie de jean brut sans marques de délavages, trous, fausse usure etc, du beau brut propre et sombre. Que j’aime toujours autant l’allure masculin/féminin et qu’un grande veste d’homme jetée sur une petite robe sexy, rhaaaa, ça c’est beau. Où un grand pantalon d’homme avec une blouse légère et transparente, ou une chemise d’homme blanche et sans chichi maladroitement glissée dans un slim.

❤ What’s the most fashionable city in the world at the moment?

I’d say London is the most creative but Paris remains the most elegant. But really, I don’t know, because I don’t know anything about fashion!!!

Je dirais que Londres est la plus créative mais que Paris reste la plus élégante. En même temps dans le fond, je n’en sais rien ! Je t’ai dis que je n’y connaissais rien en mode !!!!

❤ Which websites do you go to regularly?

Vogue for fashion shows & Facehunter for street style. It is not for me or to judge trends though, it is to find inspiration for my drawings, find outfits for my characters…

Le site de Vogue pour les défilés et Facehunter pour les street style. Mais là encore, ça n’est pas pour moi ni pour évaluer les tendances, c’est pour me nourrir visuellement et générer des envies de dessin, me créer des déclics graphiques, trouver les tenues de mes personnages…

❤ What would you wear on a date?

It depends! For the first date, something elegant & simple: skinny jeans to show my legs without really showing them, amazing shoes, not too high but very couture & a light jumper with a big cleavage showing an Eres or Chantal Thomass bra when I bend over to grab my cigarettes in my bag.
For the second date, the whole seduction attire: mini-dress in a nice floaty fabric, opaque black tights to elongate the legs, a big cardigan or men’s jacket on my shoulders, very very beautiful & very bright shoes (orange, purple, teal) & Fifi Chachnill underwear!!

Ah ! ça dépend ! Si c’est un premier rendez vous, quelque chose de sobre, d’élégant, un jean slim pour dévoiler le jeu de jambes sans les montrer, de très très belles chaussures, pas trop hautes, mais très couture, qui laissent entrevoir le coup de pied, la délicatesse de cette si jolie partie du corps, et un simple pull léger et très décolleté qui dévoile le tulle d’un beau soutien gorge Eres ou Chantal Thomass quand je me penche pour prendre mes cigarettes dans mon sac. Si c’est un second rendez vous et que le premier était réussi, alors là, le grand jeu. Une robe à mi cuisse, dans une jolie matière fluide qui épouse la courbe des fesses, des bas noirs très opaques qui allongent les jambes, un grand gilet une veste d’homme un blouson nonchalamment jeté sur les épaules et toujours de très très belles chaussures mais colorée, oranges, violettes, ou bleu canard cette fois ci ! Et de la lingerie fifi chachnill !!!